درباره ترجمه فیلم
ویراستار:

محمد شهبا

زبان: فارسی
رده‌بندی دیویی: 777.53
سال چاپ: 1398
نوبت چاپ: 1
تیراژ: 700 نسخه
تعداد صفحات: 216
شابک 10 رقمی: 9643638995
شابک 13 رقمی: 9789643638993
کد کتاب در گیسوم: 11527076
توضیح کتاب:
کتاب حاضر به درباره ترجمه و صداگذاری فیلم توضیح می‌دهد. مؤلف در این کتاب سعی دارد با نگاهی علمی و به زبانی ساده در چند بخش اصلی، دوبله، زیرنویسی، چالش‌های ترجمه فیلم و ترجمه فیلم در ایران و مسائل مربوط به ترجمه فیلم را بررسی کرده و تا جایی که امکان دارد راهکار علمی مرتبط با موضوع مورد بحث قرار دهد. بخش اول به دوبله می‌پردازد و به مباحثی همچون انواع دوبله، راهبردها و فنون مورد استفاده در دوبله و توصیف شنیداری برای نابینایان و کم بینایان می‌پردازد. در بخش دوم تاریخچه زیرنویسی، روش‌های تولید زیرنویس، واحد زیرنویسی، راهبردهای مورد استفاده در تولید انواع زیرنویس و زیرنویسی برای ناشنوایان بررسی شده است. بخش سوم شامل مباحث مشترک بین دوبله و زیرنویسی است و مؤلف در این بخش به چالش‌هایی از جمله ترجمه مواردی چون گویش‌ها، عبارات ناپسند و غیره توجه دارد. در این بخش تلاش مؤلف بر این است که با استفاده از منابع موجود، راهکارهای علمی و عملی مناسب پیشنهاد شود. بخش تاریخچه ترجمه فیلم در ایران، فراز و فرودهای آن از زمان ورود سینما به ایران تا کنون بررسی شده و در بخش آخر این کتاب نیز به ورود موضوع ترجمه فیلم به مجامع علمی و دغدغه پژوهشگران این حیطه می‌پردازد.
خریـد کـتـاب
240,000+29,000269,000 ریال
افزودن تـصویرافزودن محـتواکــتاب رو دارمثبت برای فروشافزودن به کتابخانهاصلاح اطلاعات کتاب
برچسب‌های کتاب درباره ترجمه فیلم
ترجمه
صداگذاری فیلم
عکس و عکاسی
هنر و سرگرمی